here
tutaj

Introduction


Charles Edmond Chojecki ...

... deux noms en trois, une seule personnalité pour un destin multiple, et dont on retiendra le pseudonyme français Charles Edmond, tiré de ses prénoms polonais, Karol Edmund. Il est né en 1822 à Wiski en Podlasie, et sa vie s'achève en 1899 à Bellevue, en Seine-et-Oise.

A 22 ans, Karol Edmund Chojecki fuit la Pologne des persécutions russes, parce qu'en grand danger à cause de son activisme et ses écrits patriotiques dans la Revue de Varsovie. Il trouve refuge en France chez les intellectuels et dans la communauté de la noblesse polonaise exilée, où il se lie d'amitié avec Chopin et s'éprend de la comtesse Laura Czosnowska, qui lui donnera une fille. Il soutient la cause de ses compatriotes tchèques, alors sous l'occupation autrichienne, ce qui lui vaut une condamnation à la peine capitale. Alors, il part à l'aventure en Egypte, puis s'engage pour la guerre de Crimée, aux côtés de l'armée ottomane, d'où il revent lieutenant-colonel !

Ce bouillant intellectuel, qui à l'âge de 20 ans fonda à Varsovie un journal artistique, Echo, qui fut ami intime de l'écrivain et poète Adam Mickievicz, le rédacteur de la Tribune des Peuples, qui dans les cercles parisiens était également proche de révolutionnaires tels que Herzen, Engelson, et Proudhon, collabora à la Presse jusqu'à la fermeture du journal par la censure, puis devint l'un des fondateurs, et directeur de rédaction du journal le Temps, précurseur et ancêtre de l'actuel Le Monde. Il fut aussi le protégé et l'ami du Prince Napoléon, avec qui il fit un longue croisière en arctique, et devint bibliothécaire-en-chef du Sénat, au Palais du Luxembourg. Il fut aussi un ami proche de Nubar-Pacha, haut ministre de la première république d'Egypte, qui lui confia la responsabilité de commissaire vice-royal du parc Egyptien à l'Exposition Universelle de Paris de 1867. Le khédive Ismael-Pacha lui confiera la responsabilité de nommer les invités de la délégation francaise pour l'inauguration du Canal de Suez. Parmi de nombreux scientifiques, écrivains, poètes et artistes renommés, il invitera notamment Marcellin Berthelot, Théophile Gautier, Louise Colet et Eugène Fromentin.

Romancier et dramaturge, Charles Edmond gagnera l'affection comme la haute estime de George Sand et ses proches de Nohant, de Gustave Flaubert, de Théophile Gautier, et de nombreuses autres personnalités habituées des dîners Magny comme Sainte-Beuve, Renan, Tourgueniev, et les frères Goncourt. Il a traduit en polonais le fameux Manuscrit trouvé à Saragosse de Potocki, il est l'auteur d'une quinzaine de romans et d'une dizaine de pièces qui ont été créées pour la plupart au Théâtre de l'Odéon et à la Comédie-Française.

Ceci est l'esquisse rapide du portrait d'un homme de grande destinée, d'un Slave ayant choisi la France, et que la France a distingué parmi les plus grands des siens.

Dans son éloge funèbre, l'académicien Jules Claretie dira de Charles Edmond que son histoire elle est celle

.. d'une āme haute, d'une sorte de paladin du droit, resté fils de sa chčre Pologne, mais plus Franēais que bien des Franēais, dévoué de coeur et d'āme ą cette patrie qui l'avait adopté, ą cette France ą laquelle il avait voué sa vie, pour laquelle il avait versé son sang. Je dirai sans nul doute quelque jour ce que je sais de ce chevalier de l'Idée, doux aux petits, fidčle aux faibles - un caractčre d'un autre temps, un esprit droit, un cœur d'élite.

* *

La création de ce site, en août 2010, a pour ambition de faire connaitre Charles Edmond Chojecki à un plus grand public, français, polonais et international. Bien que ses publications originales soient, dans la plus grande majorité, physiquement introuvables sauf dans les rayons des très grandes bibliothèques, elles ont été ressucitées tout récemment par l'internet et rendues libres d'accès, qu'il s'agisse des archives en ligne de la Bibliothèque Nationale de France, ou des e-livres de Google. Tout cela est bien d'actualité !

Notre seconde ambition est de permettre de rassembler comme approfondir les connaissances sur Charles Edmond Chojecki. Nous avons déjà procédé à la transcription de plus de 200 courriers manuscrits et inédits, et réalisé une ébauche de monographie, en vue d'une future publication. De larges extraits en seront fourni dans ces pages. Notre conviction est qu'il reste encore beaucoup à découvrir, et de détails de sa vie à mettre en lumière, de documents à retrouver, de recherches académiques et de traductions originales à réaliser...
Le bicentenaire de la naissance de Charles Edmond Chojecki, en 2022, est certes bien loin. Mais une décennie ne sera pas trop pour venir à bout de la tâche. Si, d'ici quelques temps, sa mémoire littéraire était rétablie, ses pièces rejouées ou adaptées au contexte d'aujourd'hui, et peut-être sa vie portée à l'écran, de Varsovie à Prague, de Constantinople et le Danube à Rejkiawik, d'Assouan à Bellevue, de Magny à Nohant, alors une belle oeuvre aura été accomplie, et elle le devra à nombreuses bonnes volontés, amoureuses de l'histoire et de la littérature.


Emmanuel Desurvire

Retour au sommaire



Introduction


Charles Edmond Chojecki ...

... two names within three, a single personality for a multiple destiny, and which one will retain the french pseudonym Charles Edmond, as derived from his polish first and middle names : Karol Edmund. He was born in 1822 in Wiski in Podlasie, and his life ends in 1899 in Bellevue, Seine-et-Oise (now Meudon, a hilltop facing Paris).

At age 22, Karol Edmund Chojecki flees away from a Poland under russian persecutions, being in jeopardy for his activism and patriotic writings in the Varsaw Review. He found a refuge in France near the intellectuals and in the community of the polish noblety in exile. This is where he befriends Chopin and falls in love with the countess Laura Czosnowska, who will give him a daughter. He supports the cause of his Tcheck patriot fellows, then under Austrian occupation, which gets him a condemnation to capital punishment. Then he leaves to seek fortune in Egypt, after which he enrolls for the Crimean War under the Ottoman army, of which he returns as a lieutenant-colonel !

This vibrant intellectual, who, at age 20, founded in Varsaw an artistic journal, Echo, and who was intimate friend with the writer and the poet Adam Mickievicz, the editor of the People's Tribune, and who in the Parisian circles was also close buddy to revolutionary minds such as Herzen, Engelson, and Proudhon, collaborated with la Presse until censorship shut down the journal, then became one of the founders, and executive editor, of the journal le Temps, précursor and ancestor of the current Le Monde. He was also friend with and under the protection of Prince Napoléon, with whom he did a long cruise to the Arctic, and he became librarian-in-chief of the Senate, at the Luxembourg's Palace. He was also a close friend Nubar-Pacha, a high-ranking minister of the first republic of Egypt, and who entrusted him to the position of vice-king Commissar for the Egyptian Park in Paris' 1867 Universal Exhibit. The Khediv (vice-King) Ismael-Pacha lwill delegate to him the responsibility to make the guest list of the french delegation to the inauguration of the Suez Canal. Among several reknown scientists, writers, poets and artists, he will invite, notably : Marcellin Berthelot, Théophile Gautier, Louise Colet and Eugène Fromentin.

Novelist and dramatist, Charles Edmond will win the affection, as well as the high esteem from George Sand and her close relatives in Nohant, from Gustave Flaubert, of Théophile Gautier, and from numerous other personnalities used to sit around at the dîners Magny such as Sainte-Beuve, Renan, Tourgueniev, and the Goncourt brothers. He translated into French the famous Manuscript found in Saragossa from Potocki, he is the author of a fiveteenfold of essays and a tendfold of theater pieces which for the most were created and played at the Théâtre de l'Odéon and the Comédie-Française.

This is the rapid sketch to portray a man of high destiny, of a Slavic having chosen France, and whom France has distinguished among the highest of her peers.

In his funeral elogy, the academician Jules Claretie will tell that Charles Edmond's history is that of

.. an elevated soul, of a kind of a paladin of Rights, who remained the son of his dear Poland, but who was more French than most French, devoted from heart to soul to this homeland that had adopted him, to this France to whom he devoted his life, to whom he offered his blood. Some day, I will say beyond any doubt what I know of this knight of the Idea, gentle to the small people, faithful to the weak persons, - a character from another epoch, a rightful mind, a heart of an elite kind.

* *

The creation of this website, in August 2010, has for ambition to have a larger audience, be it French, Polish or international, acquainted with Charles Edmond Chojecki. Albeit his original works are now, in a large majority, wholly unavailable physically, save the shelves of great libraries, they have been most recently resurrected through the Internet, and made freely available to all, whether considering the in-line archives of the National French Library, or Google's e-books. All this is current news, or is it ?

Our second endeavour is to make possible to gather, as well as to deepen the knowledge about Charles Edmond Chojecki. We already have transcribed over 200 manuscript letters, all unpublished, and put together the early drafts of a monography, in view of a future publication. Some excerpts thereof will be largely offered herein. Our conviction is that there is much work being left ahead, shedding light onto many of his life details, finding out forgotten documents, performing academic research and original translations... The bicentennial of the birth of Charles Edmond Chojecki, in 2022, is a quite distant opportunity indeed. But a full decade should not be too much to carry out the task. If, some time from now, his memory would be restored, his pieces replayed or readapted to nowaday's context, and maybe his life brought to the movie screen, from Varsaw to Prague, from Constantinople and the Danube river to Rejkiawik, from Assouan to Bellevue, from Magny to Nohant.., then a beautiful piece of Art will have been created, and it will owe it to numerous good-will contributors, history and literature lovers.


Emmanuel Desurvire

 

Back to homepage




Wprowadzenie


Karol Edmund Chojecki ...

…dwa imiona w trzech, jedna postac a wiele przeznaczonych losów, która zapadla w pamiec pokolen pod francuskim pseudonimem Charles Edmond, nawiazujacym do jego polskiego imienia,. Urodzil sie w 1822 w Wiskach na Podlasiu, a swe ciekawe zycie zakonczyl w 1899 w Bellevue pod Paryzem.

Majac 22 lata, Karol Edmund Chojecki opuscil Polske, aby uniknac przesladowan ze strony caratu za lewicowa dzialalnosc i patriotyczne artykuly w pismie Przeglad Warszawski. Znalazl schronienie we Francji, w Paryzu, w srodowisku Wielkiej Emigracji, gdzie przyjaznil sie z Chopinem, dzieki któremu poznal hrabine Laure Czosnowska, z która mial córke. Chojecki poparl odrodzenie narodowe Czechów, bedacych wówczas pod rzadami austriackimi. Bral czynny udzial w Zjezdzie Narodowym w Pradze, po którym zostal wydalony przez ówczesne wladze. Wyjechal wiec po przygode do Egiptu, a nastepnie jako ochotnik uczestniczyl w wojnie krymskiej u boku Omera Paszy, z której powrócil w randze podpulkownika !

Ten burzliwy intelektualista juz w wieku lat 20 zalozyl w Warszawie dodatek literacki Echo do ówczesnej Gazety Warszawskiej. Na emigracji przyjaznil sie z poeta Adamem Mickiewiczem, redaktorem Tribune des Peuples. W kregach paryskich byl bliski rewolucjonistom, takim jak Herzen, Engelson i Proudhon, i wspólpracowal z pismem La Presse az do jego zamkniecia przez cenzure. Byl tez wspólzalozycielem i naczelnym redaktorem dziennika Le Temps, prekursora i zalazka dzisiejszego pisma Le Monde.

Edmund Chojecki byl przyjacielem i protegowanym Ksiecia Napoleona, z ktorym odbyl arktyczna podroz do Islandii. Pózniej zostal mianowany naczelnym bibliotekarzem Senatu w palacu Luksemburskim. Byl równiez bliskim przyjacielem Nubara-Pascha, wysokiego ministra pierwszej republiki Egipskiej, który powierzyl mu funkcje komisarza dzialu egipskiego na Swiatowej Wystawie w Paryzu w 1867 roku. Wicekról Egiptu, Ismael-Pascha uczynil go odpowiedzialnym za liste gosci delegacji francuskiej na uroczystosc otwarcia Kanalu Sueskiego. Posród znanych uczonych, pisarzy, poetów i artystów zaprosil na te uroczystosc miedzy innymi Marcellin Berthelot, Théophile Gautier, Louise Colet i Eugčne Fromentin.

Pisarz i dramaturg, Charles Edmond zdobyl przyjazn i szacunek George Sand i jej bliskich z Nohant, takich jak Gustave Flaubert, Théophile Gautier oraz licznych innych osobistosci, bywalców obiadów w Magny, (tzw. 'diner Magny') jak Sainte Beuve, Renan, Tourgieniew i bracia Goncourt. Przetlumaczyl na jezyk polski slawny Rekopis znaleziony w Sarogossie Jana Potockiego, jest autorem okolo 15 romansów i 10 sztuk teatralnych, które byly pisane glownie dla teatrów: Odeon i Komedii Francuskiej .

Naszkicowano tu portret czlowieka o wyjatkowym przeznaczeniu, Slowianina Polaka, który wybral Francje, a Francja wyróznila go miedzy swymi najwybitniejszymi postaciami. W przemówieniu posmiertnym Jules Claretie, czlonek Akademii Francuskiej powiedzial o swoim przyjacielu, Charles Edmond, ze historia jego zycia jest historia :

...wznioslej duszy, prawego czlowieka, który pozostajac synem swojej ukochanej Polski, byl wspanialym Francuzem, oddanym calym sercem i dusza ojczyznie, która go zaadoptowala, której poswiecil zycie i dla której przelewal krew. Pewnego dnia napisze bez watpienia, co wiem o tym rycerzu Idei, wspólczujacym ubogim, lojalnym dla slabych - postaci z innej epoki, o prawym umysle i wielkim sercu.

* *

Stworzenie tej strony internetowej w sierpniu 2010 roku mialo na celu przedstawienie Edmunda Chojeckiego szerszej publicznosci, francuskiej, polskiej i miedzynarodowej. Oryginalne publikacje, w wiekszosci nie do odnalezienia, za wyjatkiem duzych bibliotek, zostaly ostatnio bezplatnie udostepnione przez Internet w archiwach Biblioteki Narodowej we Francji lub na e-book Googla.! Aktualnosc ta dobrze obrazuje nasze czasy !

Druga nasza ambicja jest zgromadzenie i poglebienie wiedzy o Edmundzie Chojeckim. Dokonalismy juz ponad 200 transkrypcji nieznanych jeszcze listów i rekopisów oraz zrealizowalismy zarys monografii, zamierzajac jej przyszle opublikowanie. Obszerne fragmenty tej monografii zostana tutaj przedstawione. Jestesmy przekonani, ze pozostalo jeszcze wiele do zrobienia, aby udostepnic szczególy Jego zycia dla szerszej publicznosci, duzo dokumentów do odnalezienia, wiele badan na uniwersytetach do przeprowadzenia i tlumaczen oryginalów do zrealizowania...

Dwusetna rocznica urodzin Edmunda Chojeckiego w 2022 roku z pewnoscia jest jeszcze bardzo odlegla. Ale 10 lat to nie za duzo do zrealizowania tak ambitnych planów. Gdyby po pewnym czasie jego pamiec literacka zostala przywrócona, a sztuki teatralne zostaly zaadaptowane do wspólczesnego kontekstu i grane na nowo, i byc moze jego zycie staloby sie scenariuszem filmu, od Warszawy do Pragi, od Konstantynopola do Rejkjawiku, od Asuanu az do Bellvue, od Magny do Nohant, wówczas te wspaniale zamierzenia zostana osiagniete dzieki wielu ludziom dobrej woli, milosnikom historii i literatury.

Emmanuel Desurvire

Christophe & Térésa Kazmierski wdziecznoscia doceniona za to tlumaczenie


Powrót do strony glównej


Dernière modification : 15-Jui-2013